16 Comments

  1. guest
    September 13, 2013 @ 5:55 am

    Forgot the accents in Spanish, brah.

  2. Liv
    February 26, 2012 @ 6:13 am

    Glad to see the post come together Andrew and what a useful one it is too!

    • Andrew
      February 26, 2012 @ 7:12 pm

      Thanks so much for the help and Czech contact. It took me a while to get back to it, but I like how it turned out.

  3. Giulia
    February 25, 2012 @ 3:16 pm

    Very useful!
    Thanks for including me in the post and I hope my translation helped you during your stay in Italy 🙂
    (Thanks for the Czech part, I found it very hard to get directions in Prague! Next time I know where to look for useful phrases)

    • Andrew
      February 26, 2012 @ 7:10 pm

      Thanks for the help with the translations. The only place we got lost was in Venice looking for our hotel. This has nothing to do with language, just that Venice is pretty confusing.

  4. Kae Lani | A Travel Broad
    February 24, 2012 @ 10:43 pm

    This is extremely helpful! I’m a big fan of trains in Europe, ! I’ve also been to the station in Karlsruhe! Nice pic!

    • Andrew
      February 25, 2012 @ 12:49 am

      Thanks, I’m glad it helps. Karlsruhe is a funny place for me. I am often there just trying to get home.

  5. Jaime
    February 24, 2012 @ 2:50 pm

    When I see translations… I always wonder. Why is it we use the same letters, but when put in an other order we don’t understand a single thing? Does that make since… Maybe it doesn’t but lol I know what I am trying to say, but don’t think I can write it…lol!!!

    • Ali
      February 24, 2012 @ 4:39 pm

      Jaime, you are so silly!

    • Andrew
      February 25, 2012 @ 12:31 am

      Hilarious and I think similar things sometimes. Especially things about how the same letter can sound different in different languages and sometimes even in different words.

  6. ian in hamburg
    February 24, 2012 @ 1:29 pm

    I like the German expression when you want to say you didn’t understand a thing: Ich verstehe nur Bahnhof!

    • Kae Lani | A Travel Broad
      February 24, 2012 @ 10:31 pm

      YES! It’s German sarcasm because the joke is that no one can understand the person over the intercom. Except for when they announce when a train will be fünf Minuten verspätet!

      PS- I love Hamburg! I will hopefully be moving over later this year 🙂

      • Andrew
        February 25, 2012 @ 12:48 am

        As mentioned I love that phrase too. I talked about it a while back here:https://groundedtraveler.com/2011/01/03/fun-with-translation/ Check down in the comments. One mentions that the phrase comes from soldiers only interested in going home and nothing else. I like the intercom explanation too.

        Hamburg is really cool. There are a number of great English speaking bloggers in Germany. Look up WEBMU if you do end up over here.

    • Andrew
      February 25, 2012 @ 12:30 am

      Yeah, one of my favorite phrases too.

  7. Jeremy Branham
    February 24, 2012 @ 5:12 am

    These are fantastic! Very simple and easy and no long phrases. Really helps with basic navigation without needing a phrasebook. More phrases would be handy for getting specific details on trains but I like this simple approach to help people with some basic language understand for trains.

    • Andrew
      February 25, 2012 @ 12:29 am

      Thanks. If it ends up being popular maybe I’ll do another for “riding the rails”. One problem at a time.